Preparing your personalized content

Poëmata varia ; Sylvae ; Elegiae ; Epitaphia ; Epigramata ; Icones ; Emblemata ; Cato censorius ; Abrahamus sacrificans ; Canticum canticorum ; Latin
Click to enlarge

Poëmata varia ; Sylvae ; Elegiae ; Epitaphia ; Epigramata ; Icones ; Emblemata ; Cato censorius ; Abrahamus sacrificans ; Canticum canticorum ; Latin

STOER Jacob (imprimeur);BEZE Théodore de (auteur);MORKOWSKI DE ZASTRISELL Wenceslav;BUCHANAN Georges (auteur);LECT Jacques (auteur);BARRENSIS Io Iacomotus (auteur de la traduction) — STOER : Imprimeur à Genève dans la première moitié du 17th Century. Jacob Stoer imprime à Genève deux éditions latines de l'"Institution chrétienne" de Calvin : en 1618 et en 1637 ; Bèze : Vézelay, 1516/06/24 ; Genève, 1605/10/07 ; LECT : ?, 1556 ; ?, 1611 ; auteur secondaire ; MORKOWSKI DE ZASTRISELL Wenceslav (auteur de la dédicace) ; BARRENSIS Io. Iacomotus (auteur de la traduction) ; BUCHANAN Georges (auteur secondaire) — 1st quarter 17th Century

School : Suisse;France

Description

Reliure en velin. ; Reliure moderne en velin. Page de titre. Titre : "THEODORI / BEZAE VEZELII / Poëmata varia. / SYLVAE / ELEGIAE / EPITAPHIA / EPIGRAMMATA / ICONES / EMBLEMATA / CATO / CENSORIUS / ABRAHAMUS / SACRIFICANS / CANTICUM CANTICORUM / Omnia ab ipso Auctore in unum nunc Corpus / collecta & recognita. / Accessit IAC. LECTII V. Cl. IONAH. seu / poetica paraphrasis ad eum vatem.". [Marque typographique : un homme plante une pousse tandis qu'un autre arrose un jeune arbre ; le nom de Dieu en caractères hébraïques, rayonnant, apparaît en haut. Source 1 Corinth. 3 : celui qui plante n'est rien, ni celui qui arrose, mais Dieu qui donne l'accroissement]. Adresse : "Ex Typographia / IACOBI STOER / M. DCXIIII.". Contenu. *1r : Titre. *1v : Blanc. *2r-*8v : Dédicace de Wenceslav Morkowsky de Zastrisell "junior" à Wenceslav Morkowsky de Zastrisell. ("ex arce Boscovicensi, Mense martio. M D. XCVII"). **1r : Eloge en vers de Wenceslav Morkowsky de Zastrisell par Iacobus Lectius. **1v-**2v : "Ad eundem" par "Io. Iacomotus Barrensis". **2v : "Epigramma Georgii Buchanani iam ollim ad Th. Bezam scriptum.". **3r-D1v (f°1r-25v) : "Theodori Bezae Sylvae." [11 poèmes]. D2r (f°26) : Elegiae ; page de titre : "TH. BEZAE / ELEGIAE." au centre d'un médaillon ovale. D2v-E3r (f°26r-35r) : texte des 11 élégies. E3v (f°35v) : Epitaphia ; page de titre "TH. BEZAE / EPITAPHIA." au centre d'un médaillon ovale. E4r-K3r (f°36r-75r) : texte des Epitaphes. K3v (f°75v): Epigrammata ; page de titre : "TH. BEZAE / EPIGRAMMATA." au centre d'un médaillon ovale. K4r-+O4r (f°76r-116r) : texte des Epigrammes. +O4v-+O8v (f°116v-120v) : Icones. "Eiusdem th. Bezae epigrammata, quae peculiari nomine Iconas inscripsit". [noter que la dernière Icône, "La mort de Didon" est suivie de sa traduction en français]. P1r-R7v (f°121r-134v) : Emblemata ; page de titre "TH. BEZAE EMBLEMATA." au centre d'un médaillon ovale. [44 emblèmes suivis du blason de Théodore de Bèze : chaque emblème est illustré (gravures sur bois 4 x 5,5) à l'exception des 4 derniers pour lesquels est simplement gravé un cadre vide]. R8r (f°135r) : Cato Censorius Christianus. Page de titre : "TH. BEZAE / Cato Censorius / Christianus". R8v-S6r (f°135v-141r) : texte. S6v (f°141v) : Blanc. S7r (f°142r) : Abrahamus sacrificans. Page de titre : "ABRAHAMUS SACRIFICANS. / Tragoedia Gallice a THEOD. / BEZA iam olim edita, re- / cens vero Latine a Ioanne Iacomoto Barrensi Conversa" au centre d'un médaillon ovale. S7v (f°142v) : Blanc. S8r-T1v (f°143r-144v) : Dédicace de Théodore de Bèze à Io. Iacomoto Barrensi (Genevae ex Musaeo nostro Calendis Ianuarij anno ultimi illius temporis M. D. XCVIII ineunte"). [Genève, 1er janvier 1598]. T2r-T3r (f°145r-146r) : Dédicace en vers de Jean J. Barrensis à "Georgio Sigismundo Prakschicki a Zastrissel". T3v-T4r (f°146v-147r) : présentation en vers de Iac. Lectius à Io. Iacomoto. T4v-T6r (f°147v-149r) : Argument. T6v (f°149v) : Liste des personnages. T7r-Y7v (f°150-174v) : texte de la tragédie en 4 actes. Y8r-Y8v (f°175r-175v) : Dédicace de Jean-Jacques Barrensis à Georgio Lindnero (Ad Lacum Lem. M. Julio. 1598.) [Lac Léman, juillet 1598]. Z1r-Z4r (f°176r-179r) : Ex Gallica Th. Bezae cantione : "Seiché de douleur". Z4v-Z6v (f°179v-180v) : Ex gallica Th. Bezae Cantione : "Qui est celuy qui trouvera femme constante, &c.". Z7r-Aa1r (f°182r-184r) : Laus ruris, ex tertio libro prioris septimanae Bartasii vatis Gallici Celeberrimi. Aa1v-Aa3r (f°184v-186r): Rogat Bezam ut hortum suum invisere velit anno 1597. Aa3r (f°186r) : Ad Bibliothecam Reverendisis D. Theodori Bezae. Aa3v-Aa4r (f°186v-187r) : Paraphrase de Paul 1 Tim. 6,6, dédiée à Cornélius Vandermylius. Aa4v-Aa5v (f°187v-188v) : Paraphrase de Paul Philipp. 1,21, dédiée à Carolus ab Alteltt. Aa6r-Aa6v (f°189) : Gratulatur Bezae ingredienti annum aetatis octogesimum mense 24 Iunij 1598. Aa7r (f°190r) : Page de titre : "IACOBI LECTII / V. CL. / IONAH. / SEU / POETICA PARA- / phrasis ad eum Vatem" au centre d'un médail lon ovale. Aa7v (f°190v) : Citation de Mathieu en caractères grecs. [une colombe en cul-de-lampe]. Aa8r-Bb1v (f°191r-192v) : Dédicace de Jacques Lectius à Georges-Sigismond Prakschicky de Zastrisell (Ex Musaeo, XV Kalend. VIIbres. M D. XCVII.). Bb2r-Cc2r (f°193r-200r) : texte. Cc2v-Cc8v (f°200v-206v) : Cantici canticorum, Solomonis paraphrasis, versibus trochaicis dimetris catalecticis. A theodoro Beza scripta, & nunc recognita. Collation. In-8°.-(100x60mm). 222 f°. Caractères : Romain 83, Italique 68. Signatures : *-**8 A-O8 +O8 P-Cc8. $ $2-$4 (sauf *1 non signé). Cahiers P et Q signés $ $ij-$iiij (sauf P1 non signé). Mise en page et illustration. Titres courants; pas de manchettes ; réclame à chaque page paire ; foliotage dans le titre courant côté gouttière et justifiée. Foliotage en chiffres arabes 1-206 à partir du cahier A. **3-**8 sont foliotés en chiffres romains I-VI. Bandeaux, culs de lampe, lettres ornées 13x13 mm et une lettre ornée 20x20mm.

Subject depicted

scène biblique (Dieu le Père, alphabet, nuée, homme, plantation, homme, arrosage),ornementation

About this work

The artwork titled "Poëmata varia ; Sylvae ; Elegiae ; Epitaphia ; Epigramata ; Icones ; Emblemata ; Cato censorius ; Abrahamus sacrificans ; Canticum canticorum ; Latin", attributed to STOER Jacob (imprimeur);BEZE Théodore de (auteur);MORKOWSKI DE ZASTRISELL Wenceslav;BUCHANAN Georges (auteur);LECT Jacques (auteur);BARRENSIS Io Iacomotus (auteur de la traduction), is preserved at musée Jean Calvin. Referenced in the Joconde database, this work contributes to the national artistic heritage preserved in labeled museums.

Technique and Materials

This work belongs to the field: imprimé. It was created using the following materials and techniques: papier vergé, imprimé, taille d'épargne, vélin. Its period of creation is identified as: 1st quarter 17th Century.

The Conserving Museum

musée Jean Calvin preserves this work in its collections. As a « Musée de France » labeled museum, the institution is committed to preserving and showcasing the pieces entrusted to it.

Data sources

The information about this work comes from the Joconde database of the Ministry of Culture, published on data.culture.gouv.fr under the Open License v2.0 (Etalab).

About this artwork

Poëmata varia ; Sylvae ; Elegiae ; Epitaphia ; Epigramata ; Icones ; Emblemata ; Cato censorius ; Abrahamus sacrificans ; Canticum canticorum ; Latin (STOER Jacob (imprimeur);BEZE Théodore de (auteur);MORKOWSKI DE ZASTRISELL Wenceslav;BUCHANAN Georges (auteur);LECT Jacques (auteur);BARRENSIS Io Iacomotus (auteur de la traduction)) est une oeuvre des collections du musée Jean Calvin relevant de imprimé. Elle est réalisée avec la technique suivante : papier vergé, imprimé, taille d'épargne, vélin. Dimensions : Hauteur plat de reliure en cm 12.3 ; Largeur plat de reliure en cm 7.5 ; Epaisseur en cm 2.7 ; Hauteur de la feuille en cm 11.6 ; Largeur de la feuille en cm 7.5 ; Nombre de folios 222 ; Format in 8°. Sujet représenté : scène biblique (Dieu le Père, alphabet, nuée, homme, plantation, homme, arrosage),ornementation. L'oeuvre appartient à la 1er quart 17e siècle. À propos de cette pièce : STOER : Imprimeur à Genève dans la première moitié du 17e siècle. Jacob Stoer imprime à Genève deux éditions latines de l'"Institution chrétienne" de Calvin : en 1618 et en 1637 ; Bèze : Vézelay, 1516/06/24 ; Genève, 1605/10/07 ; LECT : ?, 1556 ; ?, 1611 ; auteur secondaire ; MORKOWSKI DE ZASTRISELL Wenceslav (auteur de la dédicace) ; BARRENSIS Io. Iacomotus (auteur de la traduction) ; BUCHANAN Georges (auteur secondaire).

Creation context

Comment le contexte de la 1er quart 17e siècle a-t-il influencé la création de Poëmata varia ; Sylvae ; Elegiae ; Epitaphia ; Epigramata ; Icones ; Emblemata ; Cato censorius ; Abrahamus sacrificans ; Canticum canticorum ; Latin ? STOER Jacob (imprimeur);BEZE Théodore de (auteur);MORKOWSKI DE ZASTRISELL Wenceslav;BUCHANAN Georges (auteur);LECT Jacques (auteur);BARRENSIS Io Iacomotus (auteur de la traduction) travaille à cette époque dans un climat de renouveau qui irrigue sa pratique et oriente ses choix formels. Le musée Jean Calvin offre au visiteur l'occasion de saisir cette dimension contextuelle essentielle à la compréhension de l'œuvre.

Frequently Asked Questions

Everything you need to know

The work « Poëmata varia ; Sylvae ; Elegiae ; Epitaphia ; Epigramata ; Icones ; Emblemata ; Cato censorius ; Abrahamus sacrificans ; Canticum canticorum ; Latin » is held at musée Jean Calvin, an institution labeled as a « Musée de France ». This label guarantees the quality of collection preservation and accessibility to the public.

This artwork is attributed to STOER Jacob (imprimeur);BEZE Théodore de (auteur);MORKOWSKI DE ZASTRISELL Wenceslav;BUCHANAN Georges (auteur);LECT Jacques (auteur);BARRENSIS Io Iacomotus (auteur de la traduction) according to the Joconde database of the Ministry of Culture. Check the artist's profile on DellArte to discover their background, other works, and museums that house their creations.

Data comes from the Joconde database of the Ministry of Culture (data.culture.gouv.fr), distributed under Open License v2.0 (Etalab). The records are provided by the museums and validated by the French Museum Service.

The work is part of the collections of a « Musée de France »-labelled museum. Contact the hosting museum to verify if the work is currently on display or held in reserve. Opening hours and admission fees are available on the museum's official website.

Image usage rights depend on the work, the artist, and the museum. If the author died more than 70 years ago, the work is in the public domain in France. Text data (title, technique, dimensions) are under Open License and freely reusable.

The work's record contains information from the Joconde database: title, author, technique and materials used, dimensions, creation period, artistic domain, inventory number, hosting museum, and when available, a digital image.

Use the DellArte contact page to report errors. Since data comes from the Joconde database, major corrections (attribution, dating, technique) should be reported to the Ministry of Culture via data.culture.gouv.fr.

The Joconde database lists over 700,000 works. Use the search bar to find works by the same artist, technique, or period. Each museum entry provides access to its entire digitized collection.

The image resolution depends on the museum's digitization program. Some museums offer high-resolution images through their own digital platforms. The image displayed on DellArte comes from the Joconde database at its dissemination resolution.

Museum shops often sell reproductions of their main works (postcards, posters, art books). For public domain works, services like RMN-Grand Palais (photo.rmn.fr) offer professional photographic reproductions.