Partie inférieure d'un autel votif utilisé en remploi dès l'Antiquité
الوصف
La face antérieure de l'autel a été sciée sur toute la hauteur conservée (base et corps). Base Sur la face antérieure, la base, comme le corps, a été sciée. Les faces latérales de l'autel ont été piquetées. Un enlèvement de section carré a été pratiqué au bas de la base, sur toute la largeur de la face antérieure. Modénature : gorge, ovolo renversé, listel plat très érodé, doucine renversée sur la face postérieure. Corps Un enlèvement de section triangulaire a été pratiqué le long du bord droit du monument, sur toute la hauteur du fragment conservé, et la face antérieure a été sciée sur toute sa hauteur. Les faces latérales ont été piquetées. La face postérieure présente des traces d'outil non uniformes. ÉPIGRAPHIE Le champ épigraphique est entamé sur plusieurs côtés : le début de l'inscription a disparu avec la partie supérieure du monument, et la retaille de l'arête droite du corps a endommagé ou fait disparaître la dernière lettre de chaque ligne. Les traces obliques parallèles dues au sciage de la face antérieure n'ont même pas été égrisées par le lapicide pour préparer la surface du champ épigraphique, elles sont encore entièrement apparentes sous le texte. ---] / Vennon[i]/us Veru[s], / marm'or'a/rius, posuit. ---, Vennonius Verus, marbrier, a élevé ce monument. Ordinatio et paléographie La mise en page est soignée, même si l'alignement à gauche n'est pas parfait. La taille des lettres est globalement rétrécie à la dernière ligne, excepté celle des lettres de la dernière syllabe de marmora/rius, légèrement plus grandes que les autres. La gravure est profonde et large, les empattements sont bien marqués. Les lettres sont très régulières, de forme presque carrée, et les points de séparation sont triangulaires. La barre oblique des R prend appui sur la boucle (elles sont légèrement incurvées aux troisième et quatrième lignes conservées) et la forme des O est irrégulière (plus ou moins ovale). H. des lettres : l. 1 : 4,7 à 4,9 ; l. 2 : 4,7 à 5 ; l. 3 : 4,7 à 4,9 ; l. 4 : RIVS : 3,1 ; POSVIT : 2,9. COMMENTAIRE Deux fragments de courbe et l'extrémité d'une haste sont conservés à la ligne précédant le gentilice. J. Sacaze, proposait de lire ...SA[E]. Cette hypothèse, plausible, est invérifiable étant donné l'état de conservation actuel de la pierre. O. Hirschfeld lisait, lui C[.]SA [---. La pierre a fait l'objet de deux remplois, l'un antique, l'autre probablement moderne. Le monument originel devait avoir une destination votive : les moulures de la base, conservées sur la face postérieure, ne pouvaient en effet appartenir qu'à un autel, pourvu d'une base et d'un couronnement. La face antérieure de cet autel a été intégralement sciée, du haut du corps jusqu'au bas de la base, et l'inscription a été gravée sur la surface ainsi préparée. Le marbrier Vennonius Verus, exécutant ou dédicant de l'inscription, devait donc avoir récupéré un autel de rebut (mauvaise gravure ou accident sur la face antérieure) et l'avoir retaillé. Diverses hypothèses sont envisageables sur la nature de ce remploi, l'hypothèse d'un faux récent étant exclue par la qualité de l'inscription, la nature de la formule choisie et la rareté du gentilice Vennonius. La retaille, qui a fait disparaître toutes les caractéristiques de l'autel votif, rend peu probable une destination rituelle, même si le verbe posuit est courant dans le vocabulaire des inscriptions votives . La transformation en stèle funéraire est envisageable, l'existence de la moulure arrière de la base permettant de stabiliser l'objet. La qualité de marmorarius de Vennonius Verus permet également d'envisager une réutilisation professionnelle de l'objet retaillé, comme surface d'entraînement, de démonstration ou même d'exposition . Le sciage de l'autel paraît cependant une opération bien longue pour une destination de ce type. Le gentilice est particulièrement rare dans les provinces occidentales : trois attestations seulement en Narbonnaise, trois dans les Germanies et une dans le Norique . Il n'est vraiment représenté qu'en Étrurie, berceau originel du nom . Marmorarius, Vennonius Verus était marbrier, c'est-à-dire " tailleur de marbre ", chargé d'opérations de transformation des blocs extraits de la carrière. Ces travaux pouvaient s'effectuer dans la carrière elle-même, comme en témoignent les dédicaces des marmorarii découvertes dans la carrière de marbre de Rapp près de Saint-Béat , mais aussi dans des ateliers extérieurs aux carrières, où se réalisait, à partir de blocs ébauchés, le produit fini. Le travail du marmorarius allait donc de l'ébauchage des formes à la sculpture des détails du décor, ce qui laisse supposer différentes catégories de compétences et d'expériences à l'intérieur de la corporation. Le terme se rencontre ainsi plus souvent dans les villes consommatrices, comme à Pouzzoles, où figure, entre autres, un redemptor marmorarius, que dans les zones d'extraction proprement dites . En dehors de la présente inscription, trois occurrences seulement sont recensées dans les Pyrénées centrales, pourtant riches en carrières de marbre durant l'Antiquité . Voisinent aussi, sous la même appellation, des artisans, pérégrins modestes ou citoyens plus fortunés, mais aussi des entrepreneurs au statut juridique varié (citoyens ou affranchis), mais à la situation économique et sociale beaucoup plus relevée, comme Flavius Pytheas, marmorarius et IIvir quinquennalis de Pouzzoles . Le second remploi de l'autel (remploi d'un remploi) est plus récent, vraisemblablement moderne et lié à la réutilisation du bloc dans la maçonnerie de l'église d'Ardiège. Les entailles pratiquées, en bas sur toute la largeur du corps et le long du bord droit de la face antérieure, indiquent une retaille destinée à l'encastrement du bloc dans un bâtiment. Laetitia Rodriguez et Robert Sablayrolles, 2008 ; Autel votif épigraphe incomplet. Le couronnement et le début de l'inscription ont disparu. La face principale et les latéraux ont été retaillés. L'inscription présente des traces de pic, elle est retaillée sur le côté droit et la partie inférieure présente un décrochement important. Inscription sur quatre lignes, épigraphie soignée, caractères réguliers de 4 cm de haut sur les trois premières lignes et de 3 cm sur la dernière ligne. La dernière lettre de chaque ligne a été emportée par un coup de scie. Claudine Jacquet
حول هذا العمل
العمل المعنون «Partie inférieure d'un autel votif utilisé en remploi dès l'Antiquité» محفوظ في musée Saint-Raymond. مرجع في قاعدة جوكوند، يشارك هذا العمل في التراث الفني الوطني المحفوظ في المتاحف المعتمدة.
التقنية والمواد
ينتمي هذا العمل إلى المجال: archéologie, épigraphie, romain, croyances - coutumes. تم إنجازه باستخدام المواد والتقنيات التالية: marbre. تم تحديد فترة إنشائه على أنها: النصف الثاني الثاني قرن.
المتحف الحافظ
«Partie inférieure d'un autel votif utilisé en remploi dès l'Antiquité» محفوظ في musée Saint-Raymond، وهو مؤسسة تحمل علامة «متحف فرنسا». تضمن هذه العلامة إدارة صارمة للمجموعات من حيث الحفظ والجرد وإتاحتها للجمهور.
مصادر البيانات
المعلومات المتعلقة بهذا العمل مصدرها قاعدة جوكوند التابعة لوزارة الثقافة، المنشورة على data.culture.gouv.fr بموجب الرخصة المفتوحة v2.0 (Etalab).
حول هذا العمل الفني
Le musée Saint-Raymond conserve Partie inférieure d'un autel votif utilisé en remploi dès l'Antiquité. Elle est réalisée avec la technique suivante : marbre. Format : Hauteur en cm 49,2 ; Largeur en cm 33 ; Profondeur en cm 23. L'oeuvre date de la 2e moitié 2e siècle.
سياق الإبداع
crée Partie inférieure d'un autel votif utilisé en remploi dès l'Antiquité à une époque où la 2e moitié 2e siècle transforme en profondeur le paysage artistique. Le musée Saint-Raymond, qui abrite cette œuvre, offre au visiteur la possibilité de mesurer l'influence du contexte historique et culturel sur la démarche de l'artiste. Les circonstances de la création éclairent le sens et la portée de cette pièce remarquable.
انظر أيضًا
التقنية
صفحات ذات صلة
الأسئلة الشائعة
كل ما تحتاج إلى معرفته
يتم حفظ عمل « Partie inférieure d'un autel votif utilisé en remploi dès l'Antiquité » في musée Saint-Raymond، مؤسسة تحمل شعار « متحف فرنسا ». يضمن هذا الشعار جودة حفظ المجموعات وإتاحتها للجمهور.
يُنسب هذا العمل إلى وفقًا لقاعدة بيانات جوسوندي من وزارة الثقافة. اطلع على صفحة الفنان على DellArte لاكتشاف مسيرته، وأعماله الأخرى والمتاحف التي تحتفظ بإبداعاته.
البيانات تأتي من قاعدة بيانات جوسوندي التابعة لوزارة الثقافة (data.culture.gouv.fr)، منشورة بموجب رخصة المصدر المفتوح v2.0 (Etalab). يتم تعبئة المعلومات بواسطة المتاحف التي تحافظ على الأعمال، وتتحقق منها خدمة المتاحف في فرنسا.
العمل جزء من مجموعات متحف يحمل شعار « متحف فرنسا ». تواصل مع المتحف المحافظ للتحقق مما إذا كان العمل معروضًا حاليًا في القاعات أو محفوظًا في المخزن. تتوفر أوقات الافتتاح والأسعار على الموقع الرسمي للمتحف.
حقوق استخدام الصور تعتمد على العمل، الفنان والمتحف. إذا توفى المؤلف منذ أكثر من 70 سنة، فالعام العمل في المجال العام في فرنسا. البيانات النصية (العنوان، التقنية، الأبعاد) تحت رخصة المصدر المفتوح وقابلة لإعادة الاستخدام بحرية.
ورقة العمل تحتوي على معلومات من قاعدة جوسوندي: العنوان، المؤلف، التقنية والمواد المستخدمة، الأبعاد، فترة الإنشاء، المجال الفني، رقم الجرد، المتحف المحافظ، وعندما تكون متاحة، صورة رقمية.
استخدم صفحة الاتصال بـ DellArte للإبلاغ عن الخطأ. حيث أن البيانات مستمدة من قاعدة جوسوندي، يجب الإبلاغ عن التصحيحات الكبرى (النسبة، التأريخ، التقنية) إلى وزارة الثقافة عبر data.culture.gouv.fr.
قاعدة جوسوندي تسجل أكثر من 700,000 بيان عمل. استخدم شريط البحث للعثور على أعمال لنفس الفنان، أو بنفس التقنية، أو من نفس الفترة. كل صفحة متحف توفر وصولاً إلى مجموعاتها الرقمية بالكامل.
تعتمد دقة الصورة على برنامج الرقمنة في المتحف المحافظ. بعض المتاحف تقدم صورًا عالية الدقة عبر منصاتها الرقمية الخاصة. الصورة المعروضة على DellArte تأتي من قاعدة جوسوندي بدقة النشر.
متاجر المتاحف غالبًا ما تقدم نسخًا من أبرز أعمالها (البطاقات البريدية، الملصقات، الكتب الفنية). للأعمال في المجال العام، تقدم خدمات مثل RMN-Grand Palais (photo.rmn.fr) نسخًا فوتوغرافية احترافية للبيع.