正在为您准备个性化内容

Partie supérieure d'un autel votif épigraphe
点击放大

Partie supérieure d'un autel votif épigraphe

描述

Couronnement - Corniche : les angles antérieur droit et postérieur gauche de la base sont érodés, l'angle postérieur droit est ébréché. Modénature : doucine droite, filet renversé sur la face antérieure ; chanfrein droit sur les autres faces, filet renversé sur la face postérieure, que l'érosion a fait disparaître sur les faces latérales. - Coussin : le coussin est plus large que haut ; son sommet présente deux concavités séparées par un fastigium atrophié et érodé. Les pulvilli, réduits à deux cornes, étaient soulignés à la base par un arc de cercle gravé. EPIGRAPHIE Les arêtes du champ épigraphique ont été usées par l'érosion, ce qui a endommagé la première lettre de la première ligne. L'usure de la pierre a rendu la lecture difficile, et la cassure au milieu du corps a endommagé la moitié droite de la deuxième ligne. Deo / IO[·][--- Au dieu … COMMENTAIRE Il s'agit du seul autel épigraphe de la collection du Mont Sacon. G. Fouet restituait à la première ligne I(oui) O(ptimo) M(aximo), attribuant ainsi l'autel à Jupiter. J.-L. Schenck-David a revu la lecture et proposé avec raison la restitution Deo : le D est en partie endommagé par l'usure de l'arête gauche du corps, mais il se lit clairement, comme le E et le O. L'existence de trois lettres disparues après le O, proposée dans la restitution de J.-L. Schenck-David, n'est pas assurée : un alignement à gauche du texte peut très bien avoir laissé l'espace vide de caractère. À la ligne 2, J.-L. Schenck_David restitue [·]ID[··]. L'examen à la binoculaire montre que, l'arête n'étant pas endommagée à la ligne 2, le I constitue bien la première lettre, suivi par un O. Les lettres suivantes ont disparu dans la cassure, mais on distingue encore le sommet de deux hastes. Une restitution Ioui ou I(oui) O(ptimo) M(aximo) reste donc possible, mais non assurée, puisque la troisième lettre laisse ouvertes d'autres hypothèses. Laetitia Rodriguez et Robert Sablayrolles, 2008

关于这件藏品

作品《Partie supérieure d'un autel votif épigraphe》收藏于 musée Saint-Raymond。这件作品收录在文化部的 Joconde 数据库中,该数据库汇集了法国博物馆的藏品。

技术与材料

这件作品属于以下领域:archéologie, épigraphie, romain, croyances - coutumes。它使用以下材料和技法制作:marbre。

收藏博物馆

musée Saint-Raymond 在其馆藏中保存着这件作品。作为"法国博物馆"标签博物馆,该机构致力于保护和展示其受托的藏品。

数据来源

关于这件作品的信息来自文化部的 Joconde 数据库,发布在 data.culture.gouv.fr,遵循开放许可证 v2.0(Etalab)。

关于这件作品

Partie supérieure d'un autel votif épigraphe est conservée au musée Saint-Raymond dans le domaine archéologie, épigraphie, romain, croyances - coutumes. Le procédé technique employé est marbre. Elle mesure Longueur en cm 18 ; Largeur en cm 13 ; Epaisseur en cm 4,5.

创作背景

Partie supérieure d'un autel votif épigraphe de voit le jour dans le contexte bouillonnant de la , une époque de profondes transformations artistiques et culturelles. Aujourd'hui conservée au musée Saint-Raymond, cette œuvre reflète les aspirations et les questionnements esthétiques de son temps. L'artiste puise dans l'effervescence créatrice de son époque les ressources nécessaires pour forger une œuvre qui dialogue avec les courants dominants tout en affirmant une voix personnelle.

常见问题

您需要了解的一切

« Partie supérieure d'un autel votif épigraphe » 收藏于 musée Saint-Raymond,属于“法国博物馆”标签的机构。该标签保证藏品的保存质量及公众的可及性。

该作品归属于:auteur,根据文化部的Joconde数据库。请访问DellArte上的艺术家档案,了解他的生平、其他作品以及收藏其作品的博物馆信息。

信息来自文化部的Joconde数据库(data.culture.gouv.fr),基于开放授权v2.0(Etalab)发布。博物馆保存人员填写的说明经过法国博物馆部门验证。

此作品属于“法国博物馆”标签的博物馆收藏。请联系该博物馆,确认作品是否目前展出或存于馆藏。开放时间和票价信息可在博物馆官方网站查询。

作品的图像使用权取决于作者、博物馆和作品。如果作者去世已超过70年,该作品在法国属于公共领域。文本数据(标题、技法、尺寸)属于开放授权,可自由再利用。

作品档案包含Joconde数据库中的信息:标题、作者、所用技法和材料、尺寸、创作时期、艺术领域、登记编号、保存博物馆,以及可用时的数字化图像。

请通过DellArte的联系我们页面向我们反馈错误。由于数据源自Joconde数据库,重大更正(归属、年代、技法)需通过 data.culture.gouv.fr 向文化部报告。

Joconde数据库收录超过70万件作品信息。使用搜索栏可查找同一艺术家、相似技法或相同时期的作品。每个博物馆档案都提供其数字藏品的全部信息。

图像的分辨率取决于保存博物馆的数字化计划。有些博物馆通过自身平台提供高清图像。DellArte上显示的图像源自Joconde数据库,按其发布分辨率提供。

博物馆商店通常销售主要作品的复制品(明信片、海报、艺术书)。对于公共领域的作品,像RMN-Grand Palais(photo.rmn.fr)这样的机构提供专业的复制品购买服务。