正在为您准备个性化内容

Autel votif dédié au dieu Basce (?) Andossus par Andoxus
点击放大

Autel votif dédié au dieu Basce (?) Andossus par Andoxus

描述

Seule, la face antérieure a été polie soigneusement : elle est lisse au toucher. Des traces d'outil (ciseau grain d'orge ?) s'observent sur les autres faces. Base Les faces postérieure et latérale gauche de la base ont été bûchées, les autres angles et arêtes sont érodés. Modénature : gorge, ovolo renversé, listel plat, doucine renversée sur les faces antérieure et latérale droite. Corps Les arêtes du corps sont érodées. Couronnement - Corniche : les faces postérieure et latérale gauche ont été bûchées, les faces antérieure et latérale droite sont très endommagées, l'angle antérieur droit est brisé. La modénature n'est conservée que sur la face antérieure. Modénature : quart-de-rond droit, doucine droite, bandeau renversé sur la face antérieure. - Coussin : le coussin se compose d'un bandeau d'attique plus large que haut, encadré de deux pulvilli cylindriques en forme de balustres accolés, serrés en leur milieu par une ceinture. Ils sont très fragmentaires, et nettement séparés du bandeau d'attique sur les faces latérales. La face supérieure du coussin est plane entre les pulvilli. ÉPIGRAPHIE L'inscription débute sur le coussin, se poursuit sur le corps et s'achève sur la base de l'autel. L'usure des arêtes du corps a légèrement abîmé quelques lettres. Deo // Bascei A/ndosso, / Andox/us // u(otum) s(oluit) l(ibens) m(erito). Au dieu Basce Andossus, Andoxus s'est acquitté de son vœu de bon gré et avec une juste reconnaissance. Ordinatio et paléographie La mise en page est réussie, malgré deux césures. L'épithète deo est inscrite sur le coussin et la formule dédicatoire sur la base, les deux anthroponymes occupant tout l'espace du champ épigraphique sur le corps. La désinence -us d'Andoxus, rejetée à la ligne suivante, est centrée, tandis qu'une littera minuta à la ligne 3 (O) évite une troisième césure. Les lettres sont régulières et bien formées. Les S ont une forme particulière : ils sont très étroits, et leur boucle supérieure est hypertrophiée. Les jambages du M sont obliques et les O ont une forme ovale. H. des lettres : l. 1: 2,8 à 3 ; l. 2 : 3,8 ; l. 3 : 4 à 4,2 (2nd E : 2) ; l. 4 : 4 à 4,2 ; l. 5 : 4,2 ; l. 6 : 3,4 à 3,5. COMMENTAIRE Le nom de la divinité est affecté d'une désinence de datif latin en -i, alors que les théonymes aquitaniques en -e gardent parfois cette terminaison pour le datif. Il a été rapproché par les commentateurs anciens de divers toponymes pyrénéens (Bassia, Bassiès, entre autres), hypothèse peu vraisemblable . Le rapprochement suggéré par J. Coromines avec le toponyme Bachos et les toponymes médiévaux Vaxosio et Baxosium paraît plus convaincant, d'autant que le théonyme Vaxus est attesté à deux occurrences à Montauban-de-Luchon (ILTG, 117 et 118). J. Gorrochategui, qui cite les deux hypothèses dans son ouvrage, n'en critique aucune . La seconde paraît plus solide, même s'il est plus hasardeux, en revanche, de chercher dans les termes aranais badè/basè (terrain accidenté), ou basque baso (lieu sauvage, forêt), une relation sémantique avec le théonyme . L'épiclèse de la divinité, Andossus, se rencontre sur deux autres inscriptions, toutes deux adressées à un Hercule associé ainsi à un terme aquitanique . Le nom unique du dédicant, Andoxus, est visiblement une variante de l'épiclèse divine, avec une alternance dans la graphie entre -ss- et -xs-, classique dans la transcription de la langue aquitanique. Andossus et ses variantes ou composés constituent un des noms aquitaniques les plus communs et les plus largement répandus dans la cité des Convènes et dans la plaine au nord du piémont, jusque dans les cités des Ausques et des Tolosates . Il est donc vain de vouloir chercher à la racine une étymologie hors du milieu aquitain, comme le souligne J. Gorrochategui, en remarquant que cette vanité n'a pas empêché les hypothèses les plus diverses, le radical and- pouvant se rencontrer, avec des sens différents, dans une infinité de noms européens antiques . La seule incertitude, soulevée par L. Michelena, est d'ordre linguistique : s'agit-il d'un radical and-, auquel est ajouté un suffixe -oss/-ox, ou d'un radical andoss- ? Un rapprochement, suggéré dès les travaux de A. Luchaire et accepté, entre autres, par L. Michelena, a été esquissé avec le basque moderne (h)andi (grand) . La condition juridique d'Andoxus, qui ne mentionne pas de filiation sur l'inscription, ne peut être déterminée. Quant à la question de savoir si l'identité de l'épiclèse divine et du cognomen du fidèle relève d'une forme de piété ou de la simple rencontre, fortuite mais statistiquement explicable, de deux vocables parmi les plus répandus, elle revient à se demander si, dans le monde contemporain, toute femme prénommée Marie est une dévote de la Vierge des religions chrétiennes. Laetitia Rodriguez et Robert Sablayrolles, 2008. ; La base est tronquée par le côté gauche. Inscription très altérée (...). H. Rachou, 1912.

关于这件藏品

作品《Autel votif dédié au dieu Basce (?) Andossus par Andoxus》收藏于 musée Saint-Raymond。这件作品收录在文化部的 Joconde 数据库中,该数据库汇集了法国博物馆的藏品。

技术与材料

这件作品属于以下领域:archéologie, épigraphie, romain, croyances - coutumes。它使用以下材料和技法制作:marbre。其创作时期被确认为:第二季度 2 世纪;4 世纪。

收藏博物馆

musée Saint-Raymond 在其馆藏中保存着这件作品。作为"法国博物馆"标签博物馆,该机构致力于保护和展示其受托的藏品。

数据来源

关于这件作品的信息来自文化部的 Joconde 数据库,发布在 data.culture.gouv.fr,遵循开放许可证 v2.0(Etalab)。

关于这件作品

Autel votif dédié au dieu Basce (?) Andossus par Andoxus est conservée au musée Saint-Raymond dans le domaine archéologie, épigraphie, romain, croyances - coutumes. La technique employée est : marbre. La pièce a pour dimensions Hauteur en cm 41,9 ; Largeur base en cm 18,1 ; Largeur corps en cm 14,7 ; Profondeur base en cm 12,4 ; Profondeur corps en cm 8,8. Elle a été créée durant la 2e quart 2e siècle;4e siècle.

创作背景

puise dans le dynamisme de la 2e quart 2e siècle;4e siècle l'inspiration qui donne naissance à Autel votif dédié au dieu Basce (?) Andossus par Andoxus. Exposée au musée Saint-Raymond, cette œuvre constitue un témoignage précieux des courants esthétiques et des sensibilités qui caractérisent cette époque de mutation artistique.

常见问题

您需要了解的一切

« Autel votif dédié au dieu Basce (?) Andossus par Andoxus » 收藏于 musée Saint-Raymond,属于“法国博物馆”标签的机构。该标签保证藏品的保存质量及公众的可及性。

该作品归属于:auteur,根据文化部的Joconde数据库。请访问DellArte上的艺术家档案,了解他的生平、其他作品以及收藏其作品的博物馆信息。

信息来自文化部的Joconde数据库(data.culture.gouv.fr),基于开放授权v2.0(Etalab)发布。博物馆保存人员填写的说明经过法国博物馆部门验证。

此作品属于“法国博物馆”标签的博物馆收藏。请联系该博物馆,确认作品是否目前展出或存于馆藏。开放时间和票价信息可在博物馆官方网站查询。

作品的图像使用权取决于作者、博物馆和作品。如果作者去世已超过70年,该作品在法国属于公共领域。文本数据(标题、技法、尺寸)属于开放授权,可自由再利用。

作品档案包含Joconde数据库中的信息:标题、作者、所用技法和材料、尺寸、创作时期、艺术领域、登记编号、保存博物馆,以及可用时的数字化图像。

请通过DellArte的联系我们页面向我们反馈错误。由于数据源自Joconde数据库,重大更正(归属、年代、技法)需通过 data.culture.gouv.fr 向文化部报告。

Joconde数据库收录超过70万件作品信息。使用搜索栏可查找同一艺术家、相似技法或相同时期的作品。每个博物馆档案都提供其数字藏品的全部信息。

图像的分辨率取决于保存博物馆的数字化计划。有些博物馆通过自身平台提供高清图像。DellArte上显示的图像源自Joconde数据库,按其发布分辨率提供。

博物馆商店通常销售主要作品的复制品(明信片、海报、艺术书)。对于公共领域的作品,像RMN-Grand Palais(photo.rmn.fr)这样的机构提供专业的复制品购买服务。