Preparing your personalized content

Autel votif dédié au dieu Silvain et aux Montagnes
Click to enlarge

Autel votif dédié au dieu Silvain et aux Montagnes

Description

Toutes les faces de l'autel présentent un polissage soigné, sauf le champ épigraphique qui est trop érodé pour permettre une description du traitement antique de la surface. Base Malgré le bon état de conservation de la base, deux éclats sont néanmoins visibles au niveau des angles inférieurs gauches des faces antérieure et postérieure. Les arêtes sont endommagées. La face antérieure est décorée de deux caissons, les faces latérales d'un seul chacune, et la face postérieure a été laissée lisse. Modénature : la base est débordante par rapport au corps. Gorge, ovolo renversé, listel plat, doucine renversée, listel plat, cavet renversé sur les quatre faces. Couronnement - Corniche : tous les angles de la corniche sont brisés. Modénature : le couronnement est largement débordant par rapport au corps. Cavet droit, listel plat, doucine droite, bandeau renversé sur les quatre faces. - Coussin : le coussin se compose d'un bandeau d'attique plus large que haut, surmonté d'un second élément de même hauteur. Les pulvilli latéraux, aujourd'hui arasés, formaient une légère saillie par rapport à la partie centrale du coussin, plane et creusée d'un foculus. Cette partie supérieure du coussin est décorée, sur la face antérieure, d'une palme nervurée centrale (feuille d'acanthe ?), encadrée de deux tiges terminées par un enroulement. A l'intérieur de chaque enroulement est figuré un fleuron à cinq pétales. Les faces latérales portaient également un décor sculpté, mais l'érosion en a effacé tous les détails. Un évidement rectangulaire (14 x 12 cm à l'ouverture), surcreusé d'une seconde cavité qui ménage une feuillure, constituait ue mortaise d'encastrement pour un décor sommital. ÉPIGRAPHIE Le champ épigraphique, délimité par un cadre mouluré, est parcouru de quelques fissures antiques. Très érodée en surface, l'inscription est difficilement lisible. Silvano deo et / Montibus nimidis, / Q(uintus) Iul(ius) Iulianus et Publici/[u]s Crescentinus, qui pri/mi hinc columnas vice/narias c[·]lauerunt et / {et} exportauerunt, / u(otum) s(oluerunt) l(ibentes) m(erito). Au dieu Silvain et aux Montagnes de Brèche, Quintus Iulius Iulianus et Publicius Crescentinus, qui les premiers ici ont travaillé à la broche (ou au ciseau) et débardé des colonnes de vingt pieds de haut, se sont acquittés de leur vœu de bon gré et avec une juste reconnaissance. Ordinatio et paléographie La mise en forme est plutôt maladroite : espace trop grand entre Siluano et deo à la ligne 1, détruisant le centrage de celle-ci ; ligne 2 alignée à droite ; avant-dernière ligne centrée et dernière ligne décentrée à gauche ; mots accolés les uns aux autres sans aucune séparation (espace ou ponctuation), parfois coupés en fin de ligne. Les lettres sont hautes, étroites, et peu espacées. La forme des O est ovale, et l'appendice du Q descend sous la ligne. Le mauvais état de conservation du texte est en partie dû au choix de la pierre. Celle-ci, prise délibérément par les deux carriers dans la carrière où ils travaillaient, présentait les qualités esthétiques requises pour le décor architectural, comme en témoigne le texte de l'inscription, mais était inadaptée à la gravure épigraphique. H. des lettres : l. 1 : 3 à 3,6 ; l. 2 : 2,5 à 2,7 ; l. 3 : 2,7 (5e I : 1,5) ; l. 4 : 2,3 (3e I : 1,2) ; l. 5-7 : 2,5 ; l. 8 : 2,4 à 2,8. COMMENTAIRE La gravure malhabile et la mauvaise conservation de l'inscription expliquent les difficultés de lecture. À la ligne 2, l'ensemble des éditeurs et commentateurs de l'autel ont lu Nimidis. On ne distingue en fait sur la pierre que trois hastes obliques qui suggèrent cette lecture ou une ligature maladroite 'VM' pour numidis. D'autres restitutions, comme niuidis (neigeuses) nitidis (d'un vif éclat) seraient sémantiquement envisageables, mais guère plus compatibles, surtout la seconde, que nimidis ou numidis avec les hastes qui s'observent sur la pierre. Encore faut-il expliquer ce que cette épithète appliquée aux montagnes de Lez/Saint-Béat pouvait signifier. Plutôt que d'affabuler sur l'origine des carriers ou sur leurs relations avec leurs collègues de Numidie, il faut chercher l'explication dans les expressions marmor numidicum ou numidicus lapis, qui désignaient dans certains textes de l'Antiquité le marbre de Chemtou . L'expression Montes ni(u)midae désignait donc sans doute ici les génies protecteurs de montagnes productrices d'une Brèche rappelant celle de Chemtou, pour laquelle elle pouvait servir, en Gaule méridionale, de produit de substitution. La raison de la dédicace est à chercher dans l'action des carriers, les premiers à avoir sorti de la carrière des colonnes de vingt pieds de haut. Ce n'est pas la taille, modique, des colonnes qui valut la reconnaissance des artisans aux divinités, mais plus vraisemblablement l'ouverture de la carrière, dont ils étaient les premiers à extraire des pièces. Ce geste s'explique par le sacrilège que constituait, lors de l'ouverture d'une carrière ou d'une mine, le bouleversement de l'ordre naturel. Attenter à la terre était une pratique qui supposait qu'on se conciliât, par un sacrifice, la protection des dieux et génies du lieu, ici Silvain, dieu romain associé fréquemment au travail de la pierre , et les Montes nimidae, évocation des génies protecteurs locaux de la montagne de Brèche. Les carriers désignent leur activité par des termes techniques, dont le sens est à chercher dans l'accomplissement quotidien de leur tâche. Le verbe de la ligne 6, clauerunt ou cilauerunt, est ainsi à interpréter comme l'attaque du matériau par un outil comme la broche ou le coin (clauus/claua), ou, plus vraisemblablement, le ciseau en comprenant cilauerunt comme un graphie phonétique de caelauerunt (de caela, ciseau). De la même façon, exportauerunt doit se comprendre comme le débardage du bloc ébauché hors de la carrière, et non comme son expédition vers un commanditaire lointain. Les deux carriers, Q. Iulius Iulianus et Publicius Crescentinus, ne précisent pas leur statut. Bien que leur onomastique puisse désigner des citoyens, il n'est pas exclu qu'ils aient été des affranchis. L'identité étymologique du gentilice et du surnom pour le premier rend plausible l'hypothèse d'un esclave (Iulianus : la propriété de Iulius), qui, une fois affranchi par son maître devient Iulius Iulianus en recevant, au moment de son affranchissement, le gentilice de son ancien maître. Les exemples de ce type sont fréquents. Publicius Crescentinus porte un gentilice qui était celui des affranchis des collectivités : le servus publicus recevait, lors de son affranchissement, le gentilice de Publicius, désignant la collectivité à qui il devait cet affranchissement . (Laetitia Rodriguez et Robert Sablayrolles, 2008)

About this work

The artwork titled "Autel votif dédié au dieu Silvain et aux Montagnes" is preserved at musée Saint-Raymond. Referenced in the Joconde database, this work contributes to the national artistic heritage preserved in labeled museums.

Technique and Materials

This work belongs to the field: archéologie, épigraphie, romain, croyances - coutumes. It was created using the following materials and techniques: brèche. Its period of creation is identified as: 2nd Century;3rd Century.

The Conserving Museum

musée Saint-Raymond preserves this work in its collections. As a « Musée de France » labeled museum, the institution is committed to preserving and showcasing the pieces entrusted to it.

Data sources

The information about this work comes from the Joconde database of the Ministry of Culture, published on data.culture.gouv.fr under the Open License v2.0 (Etalab).

About this artwork

Autel votif dédié au dieu Silvain et aux Montagnes est une oeuvre des collections du musée Saint-Raymond relevant de archéologie, épigraphie, romain, croyances - coutumes. Cette oeuvre est réalisée en brèche. L'oeuvre présente les dimensions suivantes : Hauteur en cm 91 ; Largeur base en cm 45 ; Largeur corps en cm 35 ; Profondeur base en cm 35,8 ; Profondeur corps en cm 26. Elle a été créée durant la 2e siècle;3e siècle.

Creation context

La genèse de Autel votif dédié au dieu Silvain et aux Montagnes par est indissociable de l'atmosphère culturelle de la 2e siècle;3e siècle, moment de grands changements dans l'histoire de l'art. Conservée au musée Saint-Raymond, cette œuvre renferme les échos d'un monde en pleine transformation, où les artistes cherchent de nouvelles manières de représenter la réalité.

Frequently Asked Questions

Everything you need to know

The work « Autel votif dédié au dieu Silvain et aux Montagnes » is held at musée Saint-Raymond, an institution labeled as a « Musée de France ». This label guarantees the quality of collection preservation and accessibility to the public.

This artwork is attributed to according to the Joconde database of the Ministry of Culture. Check the artist's profile on DellArte to discover their background, other works, and museums that house their creations.

Data comes from the Joconde database of the Ministry of Culture (data.culture.gouv.fr), distributed under Open License v2.0 (Etalab). The records are provided by the museums and validated by the French Museum Service.

The work is part of the collections of a « Musée de France »-labelled museum. Contact the hosting museum to verify if the work is currently on display or held in reserve. Opening hours and admission fees are available on the museum's official website.

Image usage rights depend on the work, the artist, and the museum. If the author died more than 70 years ago, the work is in the public domain in France. Text data (title, technique, dimensions) are under Open License and freely reusable.

The work's record contains information from the Joconde database: title, author, technique and materials used, dimensions, creation period, artistic domain, inventory number, hosting museum, and when available, a digital image.

Use the DellArte contact page to report errors. Since data comes from the Joconde database, major corrections (attribution, dating, technique) should be reported to the Ministry of Culture via data.culture.gouv.fr.

The Joconde database lists over 700,000 works. Use the search bar to find works by the same artist, technique, or period. Each museum entry provides access to its entire digitized collection.

The image resolution depends on the museum's digitization program. Some museums offer high-resolution images through their own digital platforms. The image displayed on DellArte comes from the Joconde database at its dissemination resolution.

Museum shops often sell reproductions of their main works (postcards, posters, art books). For public domain works, services like RMN-Grand Palais (photo.rmn.fr) offer professional photographic reproductions.