It looks for use which have specific verbs or perhaps in an excellent specific sense of the new verb

It looks for use which have specific verbs or perhaps in an excellent specific sense of the new verb

/bi-/ could have been advertised getting locative-terminative push as opposed to purely locative push having /ba-/, however, Thomsen claims into the p. 184, this « is most likely maybe not instantly useful for why regarding concord with an effective loc.-term. or loc. noun, nevertheless rather serves new semantic differentiation of your verb. « 

>ba(I): provides an excellent separative function. In the OBGT they closely correlates that have >Akkadian t-stems. (Thomsen, after the Jacobsen, confuses t-stems >into the Akkadian best.) Their position is actually shortly after new ventive >marker yards and then the b try assimilated: m-ba- > m-ma, whenever this will be >with a 2nd individual pronoun, it gets meters-ma > m-mu (very ba >is not always simple to spot). Throughout the absence of the >ventive marker it occupies the first reputation from the strings, and then they >don’t often be recognized from ba(II). A definite instance are >ba-ne-su8-be2-durante-de3-dentro de = ni-it-tal2-lak cu-nu-ci = we go away >on it (OBGT VII, 305). > >ba(II): enjoys a great stative/inactive mode. Into the OBGT VI, it’s rendered because of the >a-c-stem stative/passive, otherwise a keen Nt-stalk passive. Seem to, ba(II) >uses up the original reputation in the chain. ba-ab-gar, ba-ab-gar-re-dentro de >= cuckun, cuckunaku = they have started set / I’ve been set >(of the some body unnamed). Brand new versions ba-gar, ba-gar-re-dentro de, . ba-na-gar, >ba-na-gar-re-dentro de for the OBGT VI, lines 160-165, is unclear; they’re able to >as an alternative be interpreted as ba(I), particularly the next series, >which is a couple-fellow member, while the OB grammarian, just who rendered her or him >by the Nt-base passives, and kept the latest ambiguity. > what is internationalcupid >Their report clearly relates to ba(II), but I do not found it just a good >matter of taste, after you’ve got lay ba(I) apart. Obviously, it’s >way beyond my personal tips and you may my personal proficiency to check on my a lot more than >syntactical/lexical states through the unilingual messages. > >Using my all the best, >Peter J. Huber

I was thinking of all intransitive sentences that end which have ba-Root, including ba-gul, « it actually was shed ». Since you state, those individuals fall-in the course away from ba(II).

I would personally has envision it absolutely was a >Hebrew keyword, then again again, I don’t know the relationship of one’s Sumerian >vocabulary in addition to Hebrew vocabulary

Thank you for making the effort to try and explain which topic. I am able to you will need to synopsis what Hayes is wearing pages 162 and you can 256: The guy believes that students enjoys speculated there can be a couple of ba- conjugation prefixes which can be homonyms. « A person is viewed chiefly for the passive phrases, one other when you look at the shorter definable contexts. » And, the fresh new conjugation prefix bi2- possibly occurs with moderate sentences in the locative-terminative situation and conjugation prefix ba- possibly happen with nominal phrases regarding locative case. « It is primarily the pattern of co-occurrence with provided numerous students to summarize you to definitely bi2- and ba- are not of the same rating as the most other conjugation prefixes, and generally are most likely composed of one or more feature. » So one to variety of ba- consist of an element one is short for new locative instance. To have a separative definition, you expect discover Sumerian nominal phrases ending towards ablative postposition -ta.

Notice the latest slight difference >made in OBGT VI, traces 79-84, between the average G-stem stative >while the C-base stative/passive: an-gar, an-gar-re-durante = cakin, >caknaku = he is place, I am set, against

>I was questioning for many who you’ll respond to a question for me. I’ve realize somewhere >your identity « Eden » was an effective Sumerian term. > >At the very least, in the event that Eden, Adam, and/or Eve was Sumerian words, are you willing to >please tell me if they have a translation/meaning?

EDIN try a Sumerian phrase, however it is the steppe residential property between them streams, where the herd pet grazed.

Les commentaires sont clos.